[일시무료] macOS 메뉴 막대에 구글 번역기를 달아드립니다 'Translate Tab'

2016.12.20 23:17    작성자: ONE™


Translate Tab (4.99불 → 무료)

딥러닝 기술 도입으로 번역 실력이 일취월장한 구글 번역기를 메뉴 막대를 통해 사용할 수 있게 해주는 앱입니다.

기본적으로 메뉴 막대 아이콘을 클릭하면 팝업 창이 나타나는데요. 다른 앱에서 복사한 텍스트를 위 칸에 붙여넣으면 아래쪽에 번역문이 표시됩니다. 100여개 이상의 외국에 대한 상호 번역은 물론, 스피커를 통해 원어민에 가까운 발음을 들을 수 있습니다. 구글 번역기를 고스란히 옮겨왔다고 보시면 될 듯합니다. 당연히 앱의 번역 성능도 전적으로 구글에 달려 있습니다.

백투더맥을 오랫동안 방문하신 분이라면 이미 비슷한 형태의 앱이 많다는 것 알고 계실 겁니다. 'Translate Tab'만의 장점이라면 텍스트를 앱으로 전달하는 다양한 방법을 지원한다는 점입니다. 서비스 메뉴, 시스템 광역 단축키, 클립보드 자동 인식, PopClip 익스텐션 가운데 선호하는 방법을 택할 수 있는데, 텍스트를 복사하고 붙여넣는 과정을 클릭 몇 번이나 단축키로 대폭 간소화할 수 있어 편리합니다.

Translate Tab을 이용하는 네 가지 방법

우선 서비스 메뉴는 맥 앱스토어에서 앱을 내려받으면 자동으로 같이 설치됩니다. 마우스 커서로 번역할 텍스트를 죽 긁은 후 마우스 오른쪽 버튼을 누릅니다. 그러면 서비스 메뉴 아래 'Translate with Translate Tab'라는 항목을 볼 수 있는데요. 이 항목을 클릭하면 메인 앱이 열리면서 번역문을 보실 수 있습니다. ▼

이 서비스 항목에 키보드 단축키를 설정하면 컨텍스트 메뉴를 거치지 않고 텍스트를 바로 번역할 수 있습니다. 시스템 환경설정 > 단축키 > 서비스로 이동한 뒤 'Translate with Translate Tab'에 원하는 단축키를 정해주면 됩니다. ▼

클립보드에 복사한 텍스트를 자동으로 번역해 주는 기능도 쓸만합니다. 앱 환경설정을 열면 'Automatically translate clipboard'라는 옵션이 보이는데요. 텍스트 편집기나 메모 같은 앱에서 command + c 키로 텍스트를 복사한 뒤 앱을 열면 원문과 번역문을 즉시에 볼 수 있습니다. ▼

마지막은 'PopClip' 사용자들에게 유효한 방법입니다. 링크를 방문하면 'Translate Tab'과 연동되는 익스텐션을 내려받을 수 있습니다.(익스텐션 이름도 'Translate Tab'입니다.) 

PopClip에 이 익스텐션을 등록한 뒤 번역할 부분을 쭉 드래그하면 PopClip 팝업 창을 통해 익스텐션을 이용할 수 있습니다. Translate Tab이 꺼저 있을 때 익스텐션을 실행하면 앱이 저절로 실행되기 때문에 편리합니다. 참고로 위에서 소개한 클립보드 자동 번역 기능을 켜두면 익스텐션이 제대로 작동하지 않기 때문에 하나는 끄시는 게 좋습니다.

다운로드

View in Mac App Store $0.00



참조
Translate Tab 공식 웹사이트
PopClip Extensions

관련 글
iOS 인기 번역 앱 'iTranslate'을 맥에서 사용하자
의외로 편리하고 유용한 작업능률 향상 앱 'PopClip'
90개국 언어를 지원하는 맥용 번역 프로그램 'Inst Translate'


저작자 표시 비영리 변경 금지
신고
    
  1. Blog Icon
    매크힌토시

    아 ... 이거 돈 주고 샀는데.. 너무 억울하네요 ㅠㅠ 산지 고작 두달도 채 되지 않았는데.... ㅜㅜ

  2. Blog Icon
    냐옹이

    이런 괜찮은 앱의 개발자에게 5$가 아깝다고 생각하시진 않으시죠?

  3. Blog Icon
    xabi

    감사합니다~ 웹 연동하는 익스텐션 쓰고 있었는데, 훨씬 편하네요

  4. Blog Icon
    PiaTe

    클리앙 맥당에 오토메이터로 구현하는 법이 올라와서 그걸로 쓰고 있었는데 앱이 있었군요 오...

  5. Blog Icon
    천사꽃

    정보 감사합니다^^

  6. Blog Icon
    Juho

    팝업 메뉴나 단축키 서비스 부분에 해당 항목이 안나올때는 어떻게 해야 하나요?

  7. Blog Icon
    Supreme

    좋은 정보 감사합니다 ^^

  8. Blog Icon
    네보리

    항상 좋은 소식 감사합니다!
    마지막은 'PopClip' 사용자들에게 유효한 방벙입니다. -> 귀엽지만 오타가 있네요!

  9. Blog Icon
    붐군

    오! 기계 번역 할 일이 많은데 고맙습니다. :)

  10. Blog Icon
    Ryoo

    이거 유료 구매했는데 구글 번역기로 쓰기에 편해요.

  11. Blog Icon
    마스

    저만 팝클립 익스텐션이 작동하지 않나요? 눌러도 아무 변화가 없네요...

  12. 딥러닝이 적용된 구글 번역인지는 불문명합니다.
    인공지능이 적용된 구글 프리미엄 번역 API는 아직 베타버전입니다.
    구글번역 웹페이지는 적용된거라고 하니 그 것을 스크래핑해서 한다면 적용된 거겠지만 이경우는 잦은 요청시 Captcha(로봇 방지)문자를 입력해줘야하니 그 방식은 아닐 것같습니다.

    첨언으로 구글번역 API는 개발자ID마다 글자 수로 돈을 내야합니다. $5 정도는 편하게 번역하는 비용정도로 생각하시면 될 것같아요.(번역 품질이 문제지만요)

  13. Blog Icon
    drangeiber

    몇가지 테스트를 해보니 구글 번역 웹페이지에서 나오는결과랑 완전히 동일하네요.

    근데 위엣분 말씀대로 번역 API를 쓰면 돈이 들고 (쓰는만큼 돈이 드는데 그냥 무료로 푼다는것은 좀 이상하죠. 돈을 못버는 정도가 아니라 밑지게 되니까요.) 딥러닝이 적용이 되어있지 않을 확률이 높아서, 이상하다 생각하던 도중, 앱 안에서 우클릭을 하니 back할 수 있는 메뉴가 나오고, back을 하면 그 전 결과가 나오더군요.

    그리고 화면에 나오는 element들이 구글 번역 웹페이지와 거의 완전히 동일하게 있구요. (output이 나오는 텍스트박스가 밑으로 간것을 제외하곤)

    그걸로 미루어 짐작해보건데 그냥 구글 번역 웹페이지를 electron과 같은 컨테이너를 이용해서 앱으로 만들고 css를 덮어씌워서 레이아웃이나 버튼의 색상 모양 등을 고친것이 아닌가 생각이 되네요.

  14. Blog Icon
    피피

    Translate with Translate Tab -> Transaction with Translate Tab

    Translate with Translate Tab -> Translate selection with Translate Tab

    아닌가요? 여쭙고 갑니다. ^ ^

티스토리 툴바